C'est mon bateau
Mon voyage en solitaire
Rien est plus beau que le silence et la mer
Avec lui j'irais jusque au bout du monde
Mon compagnon, mon complice de toujours
A l'horizon l'aube de un nouveaux jour
Nous disparairont tous deux ensemble
Il disent d'ailleurs il n'y a pas mieux qu'ici
Et que d'ailleurs il n'y plus paradis
Et que ne vaut pas la peine de quitter ce qu'on aime
Il disent d'ailleurs qu'ill ny a plus rien a voir
Et qu'il vaut mieux abandonner tout espoir
Et s'avouer perdue quand ocean se dechaine
Nous prenons le large
Avec le vent dans la voile
Sur mon visage restera sans égal
Rien ni personne me retenir
Nous irons loins au gré du temps
De port en port et d'escale en escale
Nous vivrons d'aventures impossible à decrire
Il disent d'ailleurs ilo n'y a pas mieux qu'ici
Et que d'ailleurs il n'y a plus paradis
Sea Fever (1902)
BeantwoordenVerwijderenI must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,
And all I ask is a tall ship and a star to steer her by;
And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking,
And a grey mist on the sea’s face, and a grey dawn breaking.
I must go down to the seas again, for the call of the running tide
Is a wild call and a clear call that may not be denied;
And all I ask is a windy day with the white clouds flying,
And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.
I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,
To the gull’s way and the whale’s way where the wind’s like a whetted knife;
And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,
And quiet sleep and a sweet dream when the long trick’s over.
- John Masefield